Frasa Perjalanan Thai yang Penting
Bandara, taksi, hotel, bertanya arah — 25 frasa perjalanan Thai ini mencakup situasi yang pasti ditemui setiap pelancong. Setiap frasa dilengkapi romanisasi, petunjuk pengucapan "terdengar seperti", dan contoh kalimat yang bisa kamu pakai kata demi kata.
Survival basics
Five phrases that carry you from the arrivals hall to anywhere in Thailand. Open with these and doors — and faces — light up.
-
สวัสดี sawatdi Hello
-
ขอบคุณ khopkhun Thank you
-
ขอโทษ khotthot Excuse me
-
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน hong-nám yùu thîi nǎi Where is the bathroom?
-
อันนี้เท่าไหร่ an níi thaorai How much is this?
ครับ or ค่ะ?
End sentences with ครับ (khráp) if you're a man, ค่ะ (khâ) if you're a woman. One syllable turns a blunt request into a polite one — drivers and clerks notice.
Getting around
Taxis, buses, and the hunt for the right station — the phrases that move you across a Thai city.
-
แท็กซี่ thǽksîi Taxi
-
เปิดมิเตอร์หน่อยครับ pòet mítoe nòi khráp Please turn on the meter
Male speaker — ครับ (khráp). Women end with ค่ะ (khâ).
-
แท็กซี่ไปสนามบินเท่าไหร่ thǽksîi pai sanam bin thâorai How much is a taxi to the airport?
-
รถบัสคันนี้ไปไหน rot bat khan níi pai nǎi Where does this bus go?
-
สถานีรถไฟอยู่ที่ไหน sathani rótfai yùu thîi nǎi Where is the train station?
Meter first
Bangkok taxis are metered, but some drivers quote flat tourist prices. Ask for the meter as you get in — or book through the Grab app and skip the negotiation entirely.
Tickets and trains
Overnight trains to Chiang Mai, ferries south, the BTS across Bangkok — it all starts at a ticket window with these six.
-
ซื้อตั๋วที่ไหน súe tǔa thîi nǎi Where do I buy tickets?
-
ตั๋วเท่าไหร่ tǔa thâorai How much is the ticket?
-
ขอตั๋วเที่ยวเดียว khǒ tǔa thiao diao A one-way ticket, please
-
ขอตั๋วไป-กลับ khǒ tǔa pai-klap A round-trip ticket, please
-
รถไฟออกกี่โมง rotfai òk kìi moong What time does the train leave?
-
ชานชาลาอยู่ทางไหน chanchalaa yùu thaang nǎi Which way is the platform?
Flights, passports and luggage
The airport phrases that matter — including the two you hope you never need.
-
เครื่องบินออกกี่โมง khrueang bin òk kìi moong What time does the plane depart?
-
เที่ยวบินล่าช้าสองชั่วโมง thîaobin lacha sǒng chûamoong The flight is delayed two hours
-
ขอดูพาสปอร์ตหน่อย khǒ duu phasapot nòi May I see your passport?
You'll hear this at immigration — now you'll recognize it.
-
ฉันทำพาสปอร์ตหายค่ะ chǎn tham phasapot hǎi khâ I lost my passport
Female speaker — ฉัน plus ค่ะ (khâ). Men say ผม...ครับ (khráp).
-
กระเป๋าอยู่ที่ไหน krapao yùu thîi nǎi Where is my bag?
At the hotel
Check in, get the key, check out — the full hotel loop in four phrases.
-
ห้องว่างไหม hong wâang mǎi Do you have a room available?
-
ผมมาเช็คอินครับ phǒm maa chekin khráp I'm here to check in
Male speaker — ผม plus ครับ (khráp). Women say ฉันมาเช็คอินค่ะ.
-
ขอกุญแจห้องด้วยค่ะ khǒ kunchaae hong dûai khâ The room key, please
Female speaker — ค่ะ (khâ). Men end with ครับ (khráp).
-
เช็คเอาท์กี่โมง chekao kìi moong What time is check-out?
In real life: catching a taxi
แท็กซี่ไปสนามบินเท่าไหร่ thǽksîi pai sanam bin thâorai
How much is a taxi to the airport?
เปิดมิเตอร์หน่อยครับ pòet mítoe nòi khráp
Please turn on the meter.
ถึงแล้วครับ thueng láeo khráp
We've arrived.
ขอบคุณ khopkhun
Thank you!
Uji Dirimu
Ketuk arti setiap frasa Thai — jawabannya langsung terlihat.
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apakah aku perlu bisa berbicara Thai untuk bepergian ke sana?
Dengan aplikasi penerjemah kamu bisa bertahan, tapi segelintir frasa yang diucapkan langsung mengubah cara orang meresponsmu. Warga lokal cepat ramah saat kamu menyapa, berterima kasih, dan bertanya dalam Thai — dan frasa di atas mencakup persis momen-momen itu.
Bagaimana cara mengucapkan frasa Thai ini?
Setiap frasa dilengkapi romanisasi — frasa yang dieja dengan huruf Latin. Baca pelan-pelan dengan suara keras dulu, lalu tingkatkan sampai mengikuti ritme frasa utuhnya. Penutur asli jauh lebih peduli pada rasa percaya diri dan konteks daripada pengucapan yang sempurna.
Apa cara terbaik untuk menghafal frasa-frasa ini?
Sedikit tapi rutin lebih ampuh daripada menghafal sekaligus. Ulas beberapa frasa setiap hari, ucapkan dengan suara keras, lalu ulangi lagi besok. Aplikasi Pretalk mengubah daftar seperti ini menjadi pelajaran singkat dengan pengulangan berjarak, sehingga frasanya benar-benar melekat.
Frasa Thai lainnya
Frasa Perjalanan dalam bahasa lain
Latihan Thai di Mana Saja
Ubah frasa-frasa ini menjadi percakapan nyata. Belajar Thai lewat pelajaran lima menit bersama Pretalk — gratis di iOS dan Android.